:: ES|西班牙华人及中国留学生之家论坛首版

长期警示 警惕专骗海外华人的国内网络骗子:所谓外国交友招聘招租但不以外国电话联络的新ID必为骗子 (骗子其实根本不在外国);鼓动点击某处看图看详情的新ID必为骗子(假入口骗密码)。


[推荐]使馆面试问题摘要
0 0 [楼主]

此贴献给广大有志留西的朋友们:
1.cuantos anios tienes ahora?
2.en que anio naciste?de donde eres?
3.donde vives actualmente?sabes la direccion de tu casa?
4.cuantas personas hay en tu casa?quienes son?
5.en q trabajan tus padres?en donde trabajan?
6.q hacen tus hermanos?donde trabajan?
7.estas casado?como se llama tu esposo/a?
8.tienes familia o amigos en espania?cuantos anios han vivido alla?en q ciudad viven?
9.sabes cuanto es el gasto por anio de vivir y estudiar alla?
10.si puedes estudiar en espania ,donde viviras?
11.despues de graduar del bachillerato,trabajaste o seguiste estudiando?
12.en q ciudad de espania vas a estudiar?
13.como se llama la universidad q vas a ir?en q ciudad esta?como es la direccion?
14.cuando comenzaste a estudiar el espniol?dongde estudiaste?
15.sabes la politca de visa estudiantil de espania?si no puedes ir a espania,te gustaria seguir estudiando espaniol?
16.en q anio te graduaste del segundario?q hiciste despues de esto?
17.despues del colegio segundario,donde estudiaste?cuantos anios estudiaste alla?q carrera estudiaste?
18.en q anio comenzaste a estudiar sistematicamente el espanil?donde estudiaste?
19.te parece deficil el espaniol?por q?
20.por q seleccionas espania?no otra pais?
21.cuantos vocabularios basicos manejas?
22.vas a estudiar continuamente o vas a trabajar?
23.es legal trabajar como estudiante extranjero?
24.q planes tienes acerca del estudio en el extranjero?
25.despues de terminar los estudios en espania,q planes tienes?
26.despues de tener la tarjeta de estudiante y visa estudiantil,puedes volver a china a pasar vacaciones?
27.en espania hay muchos restaurantes y tiendas chinas?te gustaria trabajar alli?
28.sabes elnombre del rey de espanil?
29.sabes quien es el primer ministro de espnia?
30.como es el nombre completo del Picasso?

以上各题虽不一定肯定问到,但问题基本上类似,有新问题欢迎补充.另,需要中文翻译的请留言.


[发布:北京时间 2004/5/14 16:54:41]



0 0 [2楼]

超级猴子,你好!
恭喜你得到签证!等待是生命的一部份。耐心等待之后原来是一翻新天地呀!
国外的学习与生活一定很艰辛,不知你出国后是否还继续作版主呢?
在出国前,能否再请教你几个问题呢?

《现代西班牙语》第一册:
150页:?Que hace la senorita despues de leer la receta?
请问句子中为什么有 de  ?
——Claro, digame.(当然了,请讲。)
digame 是动词 dicir 加上me 吗?
166页:Las pastillas los tienes sobre la mesa.
这句话何处有错误?

同时,也谢谢你发表的面签对话,对我们会有帮助的。
对啦,到了巴塞罗娜,不要忘记多拍一些美丽的照片给我们哟!
好好准备行李吧!祝你平安!


[发布:北京时间 2004/5/19 22:40:59]

名号:christinab 女
级别:户少

0 0 [3楼]

我来回答**。
1。después de 是表示在什么之后,后面可以加名词,比如después del desayuno;可以加动词原形,比如después de desayunar这两个例子都是早餐过后的意思。后面还可以加时间,比如después de las siete7点过后
2。diga是动词decir 人称usted的命令式,命令式中宾格和与格代词要放在命令式后面和它连写,要注意加重音符号。
3。应该是Las pastillas las tienes sobre la mesa。 pastilla是阴性的,复指当然也要用阴性代词


[发布:北京时间 2004/5/20 8:49:45]

名号:fly401 男
级别:户少

0 0 [4楼]

christinab,多谢^-^我会把巴塞罗那的风景拍下来发到网上的.到西班牙后我会继续在KINA的.
还是那句话,有问题尽管问,这里会有很多学西语的朋友帮你解答的^-^


[发布:北京时间 2004/5/20 9:17:12]

名号:超级猴子 男
级别:三等男爵

0 0 [5楼]

个人觉得Las pastillas los tienes sobre la mesa!这句话该为tienes las pastillas sobre la mesa更好!


[发布:北京时间 2004/5/20 21:23:29]

名号:莫思羽 男
级别:亭老

0 0 [6楼]

好棒的帖子!!!顶!!!!!!!!!!!


[发布:北京时间 2004/5/21 19:03:22]

名号:萨宝宝 女
级别:乡老

0 0 [7楼]

Las pastillas los tienes sobre la mesa!这句话该为tienes las pastillas sobre la mesa更好!

是呀,我也觉得这句话翻译的通顺。
谢谢 Pablo729 y 莫思羽 的帮助!

还有,我想问问, 超级猴子:
?Cuales de los libros aprendes en la facultad de espanol?
?Puedes escribirme los titulos de los libros?

我发现从《现代西班牙语》第十三课开始,课后练习中出现“口语训练参考题”和“笔录上述任何一题的内容”一类的作业。作为自学,我该怎样进行下去呢?你们在课堂上都是怎么作的呢?
除了这本《现代西班牙语》书,还有什么关于《现代西班牙语》的课外辅导材料及磁带吗?


[发布:北京时间 2004/5/22 16:29:26]

名号:christinab 女
级别:户少

0 0 [8楼]

christinab,关于las pastillas las tienes sobre la mesa这句话中的las tienes是西班牙人常用的说法,建议你还是这么用比较地道,用tienes las pastillas sobre la mesa我们看着的确比较通顺,但是是从中国人的思维出发的,我觉得既然是学西班牙语还是学个地道的比较好.
还有你是问我在大学里用的是哪些教材么?我们主要是用现代西语,以及其阅读课本,都有磁带可听的,这些都能从北京的外文书店买到.我们还用了几本全西文的阅读本,市面上好象还没见有卖的,其实刚开始学也用不着,学好现西就行了.


[发布:北京时间 2004/5/22 21:41:21]

名号:超级猴子 男
级别:三等男爵

0 0 [9楼]

谢了猴子~~
我也要排队了


[发布:北京时间 2004/5/24 22:42:13]

名号:小白猪 男
级别:郡壮

0 0 [10楼]

小白猪,祝你好运!


[发布:北京时间 2004/5/25 12:44:16]

名号:超级猴子 男
级别:三等男爵

0 0 [11楼]

超级猴子,你好!
到今天我才知道 hacefrio 是另外一个人。我一直以为你有两个名字呢。我真是笨透了,不好意思!翻了翻以前的贴子,看来,hacefrio也是一位不错的很热心的 maestro de espanol.

我上次的问题,你还没有告诉我呢!就是:

我发现从《现代西班牙语》第十三课开始,课后练习中出现“口语训练参考题”和“笔录上述任何一题的内容”一类的作业。作为自学,我该怎样进行下去呢?你们在课堂上都是怎么作的呢?


今天我又要问几个问题了:
1、《现代西班牙语》P119   ? Por que no contestais bien a algunas preguntas?
为什么要特意加一个 a 呀?
2、 《现代西班牙语》P136  Pepe, un amigo suyo, viene de Espana a verlo.
这句话中的 de 如何讲?


[发布:北京时间 2004/5/28 19:29:07]

名号:christinab 女
级别:户少

0 0 [12楼]

头一句的A是CONTESTAR后面的所指.
第二句的DE是指从哪里来的意思.


[发布:北京时间 2004/5/29 22:09:18]

名号:超级猴子 男
级别:三等男爵

0 0 [13楼]

我昨天跑了一天的书店,也没有买到《现代西班牙语》第三、四册书的配套磁带。请问谁在书店见到过?


[发布:北京时间 2004/5/30 7:23:38]

名号:christinab 女
级别:户少

0 0 [14楼]

超级猴子,我求你啦,关注一下我这个问题呗!

我发现从《现代西班牙语》第十三课开始,课后练习中出现“口语训练参考题”和“笔录上述任何一题的内容”一类的作业。作为自学,我该怎样进行下去呢?你们在课堂上都是怎么作的呢?


[发布:北京时间 2004/5/30 7:24:56]

名号:christinab 女
级别:户少

0 0 [15楼]

我们是有专门的阅读课和听力课的.作为自学只有多听磁带了.
第三四册的磁带暂无,还没录出来呢.你先听熟前两册的磁带吧.要是想听点新闻,可以听听FM88.7的西班牙语新闻,每天上午十点和十一点各有五分钟的新闻.


[发布:北京时间 2004/5/30 8:25:31]

名号:超级猴子 男
级别:三等男爵

 30  1/2 97128:
 

此论坛页面上的内容为论坛用户自行编写发布,责权皆属发帖用户,且不代表KINA.cc网站的观点。